泰戈尔的诗世界以痛吻我
1、children, mother, come back to thee from the heaven.
2、 我们把世界看错,反说它欺骗了我们。 ——泰戈尔 《飞鸟集》
3、泰戈尔在《飞鸟集》中十分注重对自然的描写,一只鸟儿、一朵花、一颗星、一个雨滴、也都具有人性与生命力。他热爱整个大自然。他认为人类情感和自然力之间是有内在联系的,或自然融入人类的感情,或人类的感情融入自然。只有融入自然才能净化自己的生命。(泰戈尔的诗世界以痛吻我)。
4、诗人泰戈尔说:“世界以痛吻我,要我报之以歌。”后有人改为:“世界以痛吻我,我要报之以歌。”只是把两个字颠倒一下,意境是完全不同的,泰戈尔笔下的世界仍然充满着挫折感和愤怒,而改后的世界更多的是对世界的一切苦难以一颗平静、慷慨、感恩的心来对待。
5、Theworldhaskissedmysoulwithitspain,
6、眼睛为她下着雨,心却为她打着伞,这就是爱情。——泰戈尔《吉檀迦利》
7、然而泰戈尔和你的距离,不仅仅是与你在课本里打了个照面,历史上,泰戈尔曾三度来华,徐志摩就是他在中国时的挚友!
8、《吉檀迦利》是印度大诗人泰戈尔诗歌创作的高峰,也是最能代表他思想观念和艺术风格的作品。这部宗教和哲学抒情诗集,风格清新自然,带着泥土的芬芳。泰戈尔以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀;表达了对人民、祖国和自然的热爱。
9、思想以他自己的语言喂养它自己而成长起来了。
10、我为什么又回来 上次在早晨 匆匆离去 因你将生命与灰尘看齐 我的胃咀嚼了七天的痛 虚弱而无奈 前路需要一盏灯 你将尘世掀开 让我体量接近真相的绝望 终于 我带着歌轻盈地回来 世界以痛吻我,要我回报以歌。 ——泰戈尔《飞鸟集》
11、I have dipped the vessel of my heart into this silent hour; it has
12、世界(他周围的人,物,环境等等)都以痛来吻我了,对我好到,不稀罕伤害自己,我要做点儿什么来报答,用我最真诚的东西。
13、你微微地笑着,不同我说什么话,而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。
14、可是,7月12日,在对受害者的恶意拷问仍然甚嚣尘上时,在蛇蝎保姆依旧享受阳光空气和水时,林生斌先生宣布,开始筹建“潼臻一生”公益基金会,一时万籁俱寂!
15、世界以痛吻我,要我报之以歌。这原本是泰戈尔的一首诗的题目
16、更夫摇着他的提灯,跟他身边的影子一起走着,他一生一次都没有上床去过。
17、or the soul of the world knocking at my heart for its entrance?
18、这位跨越世纪的杰出诗人,首次来访,礼仪之邦中国自然不会怠慢,泰戈尔访华的那段时日,一直陪伴在他身侧的就是民国才女林徽因和浪漫诗人徐志摩,他们作为泰戈尔的陪同翻译,与泰戈尔一起走到哪里都引人注目,当时的各大报刊还刊载了泰戈尔、徐志摩、林徽因三人的照片,并将他们誉为“松竹梅”岁寒三友。
19、拉宾德拉纳特·泰戈尔(1861年—1941年),印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。代表作有《吉檀迦利》、《飞鸟集》、《眼中沙》、《四个人》、《家庭与世界》、《园丁集》、《新月集》、《最后的诗篇》、《戈拉》、《文明的危机》等。
20、Theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturninsongs。
21、诗人在日本居留三月有余,不断有淑女求其题写扇面或纪念册。诗人曾经盛赞日本俳句的简洁,他的《飞鸟集》显然受到了这种诗体的影响。
22、《飞鸟集》是印度诗人泰戈尔的代表作之也是世界上最杰出的诗集之它包括325首清丽的无标题小诗。白昼和黑夜、溪流和海洋、自由和背叛,都在泰戈尔的笔下合二为短小的语句道出了深刻的人生哲理,引领世人探寻真理和智慧的源泉。
23、如果你把所有的错误都关在门外,真理也要被关在外面了。
24、寂静在喧嚣里低头不语,沉默在黑夜里与目光结交,于是,我们看错了世界,却说世界欺骗了我们。
25、泰戈尔是印度孟加拉地方的人。印度是一个“诗的国”。诗就是印度人日常生活的一部分,在这个“诗之国”里,产生了这个伟大的诗人泰戈尔自然了没有什么奇怪的。泰戈尔的文学活动,开始得及早,他在十四岁的时候,即开始写剧本。他的著作,最初都是孟加拉文写的;凡是说孟加拉的地方,就没有人不日日歌颂他的诗歌。
26、这句话出自印度诗人泰戈尔的《飞鸟集》第167节。原句是“Theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturninsongs。”被译为“世界以它的痛苦吻我,却要我回报以歌声。”
27、泰戈尔15首美丽而富有哲理的短诗,哪首你最喜欢?
28、 你微微地笑着,不同我说什么话。而我觉得,为了这个,我已等待得很久了。——泰戈尔《飞鸟集》
29、The cobweb pretends to catch dewdrops and catches flies.
30、这句诗的作者是拉宾德拉纳特·泰戈尔,印度诗人、文学家、社会活动家、哲学家和印度民族主义者。
31、1956年,周恩来总理曾这样评价泰戈尔:泰戈尔不仅是对世界文学作出了卓越贡献的天才诗人,还是憎恨黑暗、争取光明的伟大印度人民的杰出代表……中国人民永远不能忘记泰戈尔对他们的热爱,中国人民也不能忘记泰戈尔对他们艰苦的民族独立斗争所给予的支持。
32、泰戈尔是印度孟加拉地方的人。印度是一个“诗的国”。诗就是印度人日常生活的一部分,在这个“诗之国”里,产生了这个伟大的诗人泰戈尔自然了没有什么奇怪的。泰戈尔的文学活动,开始得及早,他在十四岁的时候,即开始写剧本。他的著作,最初都是孟加拉文写的;凡是说孟加拉的地方,就没有人不日日歌颂他的诗歌。
33、我们原以为他只以烈酒穿肠,只以苦泪洗面。因为,每日每夜一分一秒,继续忍痛活着,已经实属不易!